pixelboyz logo
Noticias de Videojuegos

El creador de Godaigo Daigo causa revuelo con un plan para eliminar a los traductores occidentales

Godaigo Daigo

Índice de contenido


Kounosuke, el creador del web-manga de Internet Godaigo Daigo ha causado un poco de revuelo en línea con planes para lanzar su serie en inglés.

En lugar de pedir un traductor o localizador para su trabajo, han pedido a sus fans en Twitter un editor. Usando “traducción automática” (MTL), la primera parte de Godaigo Daigo ya se ha publicado en línea.

Godaigo Daigo sigue la vida del personaje principal que estuvo entre los primeros héroes «Gigantes». Kaiju comenzó a atacar regularmente Tokio hace treinta años y ahora Daigo está olvidado por la mayor parte de la ciudad.

Sin embargo, es una vida dura ser un gigante, que necesita docenas de trabajadores para alimentarte y proporcionarte ropa. Afortunadamente, su gerente, Suzu Koganei, siempre está pensando en el resultado final para que Daigo pueda concentrarse en mantener segura a la gente de la ciudad, incluso si no lo aprecian como solían hacerlo.

Puedes leer la traducción automática de Godaigo Daigo aquí.

La decisión del creador de eliminar los traductores y localizadores tradicionales ha causado un pequeño revuelo entre los profesionales de la industria. Alguno Gorjeo los usuarios han ido tan lejos como para llamar a la decisión un «daño a [the] trabaja».

Por el contrario, los fanáticos se muestran escépticos sobre las intenciones de los localizadores y han aplaudido la decisión de usar la combinación de MTL y un editor para ayudar a eliminar la percepción de «activista». localización.





Source link

Tags :
causa,con,creador,Daigo,eliminar,Godaigo,los,occidentales,para,plan,revuelo,traductores

Comparte :

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *